Seconded - I suspect my kids won't go for it anyway, but they definitely wouldn't have stood more than a couple of minutes in French!NilbogSavant wrote:I'm glad they kept the dub on the Blu. I find it much more than just a curiosity.
(To be fair to my daughter, she's not old enough to read subtitles fluently yet, so it's not just mindless philistinism on her part. In fact, when she's reached that stage, I'm going to show her the Kirikou sequel, as she loves the original, but number two is only available in French).